Traduceri autorizate

Biroul nostru de traduceri va ofera servicii profesionale de traduceri autorizate pentru majoritatea limbilor de circulaţie internaţională. Traducerile autorizate realizate de noi se adresează atât persoanelore fizice (acte personale sau oficiale), cât şi persoanelor juridice, în diverse domenii (alimentar, economic, juridic, medical, tehnic, IT, etc.).

Vizare diplome / documente

Ne ocupăm în locul dumneavoastră, după caz, de vizarea diplomelor originale în cadrul instituției emitente (Ministerul educației, Ministerul justiției etc.) sau de vizarea lor la ambasada, oficiul consular sau misiunea diplomatică din România a tarii în care actul urmează a fi utilizat.

Servicii de interpretariat

Biroul nostru de traduceri vă stă la dispoziţie cu translatori / interpreţi autorizaţi pentru situaţii ce necesită interpretariat simultan sau consecutiv împreună cu echipamentele necesare pentru orice eveniment (întâlniri de afaceri, conferinţe, seminarii, delegaţii, negocieri, licitaţii, focus grupuri, interviuri pentru angajare sau diverse evenimente sociale).

Legalizare traduceri

Vă putem asigura şi legalizarea traducerilor autorizate efectuate doar de catre traductorii noştri recunoscuti de Ministerul Justitiei. După verificarea traducerii, aceasta va fi ulterior legalizată notarial intr-un timp cât mai scurt. Implicarea noastră ca birou de traduceri vă asigură obţinerea de traduceri legalizate rapid şi eficient.

Apostila de la Haga

Apostila este o ştampilă de formă pătrată, identică pentru toate statele membre ale Convenţiei de la Haga şi care se atașează actului original, sau pe traducerea legalizată a acestuia. Asigurăm la cerere serviciul de apostilare a actelor în conformitate cu prevederile Convenţiei de la Haga (1961) in vederea recunoașterii acestora pe teritoriul statelor semnatare ale convenției.

Supralegalizare traduceri

Nu se poate folosi pur și simplu un document (chiar și tradus) în altă țară. Pentru toate țările care nu sunt membre ale Conventiei de la Haga este necesară supralegalizarea acestora. Pentru a scăpa de tot procedeul birocratic apelați cu încredere la IATOM.

Editare grafică / localizare

Deoarece inserarea textului tradus într-un catalog PDF, manual tehnic, etichetă de produs, site web sau bază de date necesită anumite abilități tehnice și artistice, Iatom vă oferă aceste servicii pentru a vă scuti alți pași intermediari pana la produsul dumneavoastră finit.

Transcrieri audio/video

Chiar dacă aveți inregistrări video sau audio de calitate, de multe ori este nevoie de transcrierea acestora în format text pentru a putea fi parcurse mai ușor indiferent în ce scop vor fi folosite apoi (în instanță, arhive sau pregatirea unor subtitrari).

Subtitrare și editare video

Traducerea oricărui material video pentru clienții dumneavoastră va fi mai simplă utilizând pachetul de servicii IATOM de traducere, sincronizare și editare video. O echipă eficientă de traducători, designeri şi tehnicieni cu experienţă, vă stă la dispoziţie pentru realizarea unor proiecte de calitate.

Doriți o ofertă de preț?

Obțineți simplu și rapid informații detaliate despre costul și timpul necesar serviciilor de traduceri solicitate de dumneavoastră.

Plasați acum o cerere